IAMA Art Museum in San Francisco About Chinese Calligraphy Throughout history, no art form is able to reflect a person’s moral character and knowledge except for Chinese calligraphy. The aura created by a person’s achievements in a field of study or his creations of art can often cover up his deficiencies in knowledge and character. But that is not the case in Chinese calligraphy, which is like a three-dimensional projecting mirror. The depth of one’s knowledge, the level of one’s moral character, and the strength of one’s mind are revealed through the brushstrokes and they cannot be concealed. How one writes ordinarily in Chinese characters tells how well educated one is. It is all the more true in terms of calligraphy using the traditional brush pen and cotton paper. Looking at Chinese history, we see without exception that all the famous calligraphers were great masters of literature who had profound knowledge. Examples include Wang Xizhi, Huai Su, He Shaoji, Yue Fei, Yu...
金剛總持
- 取得連結
- X
- 以電子郵件傳送
- 其他應用程式
金剛總持
這是被全世界佛教各宗派的法王、攝政王、高僧和大仁波且們共同認證、附議祝賀所確定的H.H.第三世多杰羌佛,最高的佛教領袖,並且是從古至今獲得最多的認證的大活佛——佛陀(詳見《真正合法認證的佛陀》)。根據佛教的活佛轉世認證制度及佛教史的固有地位,H.H.第三世多杰羌佛是金剛總持,總領一切佛菩薩和一切佛教宗派,是佛教的始祖佛多杰羌佛的真身降世,佛教的所有理論和實踐,都來源於多杰羌佛始傳,每一位佛陀,如阿彌陀佛、釋迦牟尼佛等,都是學習多杰羌佛的佛教、佛學、佛法才成為佛陀的,世界上任何佛教的領袖和佛教徒學習的都是多杰羌佛的教導。
這是被全世界佛教各宗派的法王、攝政王、高僧和大仁波且們共同認證、附議祝賀所確定的H.H.第三世多杰羌佛,最高的佛教領袖,並且是從古至今獲得最多的認證的大活佛——佛陀(詳見《真正合法認證的佛陀》)。根據佛教的活佛轉世認證制度及佛教史的固有地位,H.H.第三世多杰羌佛是金剛總持,總領一切佛菩薩和一切佛教宗派,是佛教的始祖佛多杰羌佛的真身降世,佛教的所有理論和實踐,都來源於多杰羌佛始傳,每一位佛陀,如阿彌陀佛、釋迦牟尼佛等,都是學習多杰羌佛的佛教、佛學、佛法才成為佛陀的,世界上任何佛教的領袖和佛教徒學習的都是多杰羌佛的教導。
- 取得連結
- X
- 以電子郵件傳送
- 其他應用程式
這個網誌中的熱門文章
世界和平獎
義雲高
義雲高 自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。
IAMA Art Museum in San Francisco About Chinese Calligraphy Throughout history, no art form is able to reflect a person’s moral character and knowledge except for Chinese calligraphy. The aura created by a person’s achievements in a field of study or his creations of art can often cover up his deficiencies in knowledge and character. But that is not the case in Chinese calligraphy, which is like a three-dimensional projecting mirror. The depth of one’s knowledge, the level of one’s moral character, and the strength of one’s mind are revealed through the brushstrokes and they cannot be concealed. How one writes ordinarily in Chinese characters tells how well educated one is. It is all the more true in terms of calligraphy using the traditional brush pen and cotton paper. Looking at Chinese history, we see without exception that all the famous calligraphers were great masters of literature who had profound knowledge. Examples include Wang Xizhi, Huai Su, He Shaoji, Yue Fei, Yu...
留言
張貼留言